Kisah Para Rasul 6:11
Konteks6:11 Then they secretly instigated 1 some men to say, “We have heard this man 2 speaking blasphemous words against Moses and God.”
Kisah Para Rasul 20:38
Konteks20:38 especially saddened 3 by what 4 he had said, that they were not going to see him 5 again. Then they accompanied 6 him to the ship.
[6:11] 1 tn Another translation would be “they suborned” (but this term is not in common usage). “Instigate (secretly), suborn” is given by BDAG 1036 s.v. ὑποβάλλω.
[6:11] 2 tn Grk “heard him”; but since this is direct discourse, it is more natural (and clearer) to specify the referent (Stephen) as “this man.”
[20:38] 4 tn Grk “by the word that he had said.”
[20:38] 5 tn Grk “to see his face” (an idiom for seeing someone in person).
[20:38] 6 tn BDAG 873 s.v. προπέμπω 1 has “they accompanied him to the ship Ac 20:38.”